Univertv.ru
InternetUrok.ru

Новости
19.10.2012
19 октября – Всероссийский день лицеиста  19 октября традиционно отмечается День лицея. Портал UniverTV предлагает вам подборку образовательных видео об истории праздника и известных выпускниках Императорского лицея, оставивших след в мировой политике, литературе, культуре. Далее...
01.09.2012
C 1 сентября!  Поздравляем всех посетителей сайта с Днём знаний! Желаем новых открытий и увлекательной учёбы! Далее...
05.05.2012
UniverTV поздравляет пользователей с праздником 9 Мая  9 мая отмечается 67 годовщина победы в Великой Отечественной войне. Далее...
Все новости » Подписаться на RSS Подписаться на e-mail

Мэксин Хонг Кингстон "Женщина-воин"


EN
00:50:55

Amy Hungerford

Yale University

Эта лекция - середина курса, в которой професссор Хангерфорд подводит промежуточные итоги семестра. Так, она называет ключевым понятием для понимания литературы XX века "Личность", тогда как для литературы XIX века таким ключевым понятием выступает "Брак". Обращаясь к... Далее »

Эта лекция - середина курса, в которой професссор Хангерфорд подводит промежуточные итоги семестра. Так, она называет ключевым понятием для понимания литературы XX века "Личность", тогда как для литературы XIX века таким ключевым понятием выступает "Брак". Обращаясь к примерам из прозы американских авторов, в частности роману Кингстон "Женщина-воин", Хангерфорд показывает интерес авторов к исследованию проблемы соотношения личного и общественного, коллективного.

_
Попробуйте снова.

Видео не проигрывается
Видео не соответствует описанию
Другое (кратко опишите проблему)
1 просмотр
Язык: англ.
Добавлен: 16.08.09

Комментарии

Написать комментарий
Страницы: 1

   Другие видео по теме

00:47:35


1 просмотр
Добавлен: 16.08.2009

Американский роман с 1945 г.

Amy Hungerford

Yale University

00:50:29


4 просмотра
Добавлен: 16.08.2009

Ричард Райт, роман "Черный"

Amy Hungerford

Yale University

00:47:06


1 просмотр
Добавлен: 16.08.2009

Фланнери О Коннор, роман "Мудрая кровь"

Amy Hungerford

Yale University

00:44:45


2 просмотра
Добавлен: 16.08.2009

Фланнери О Коннор, роман "Мудрая кровь" (продолжение)

Amy Hungerford

Yale University

Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

В XVIII в. Россия воевала с Пруссией на ее территории и одержала ряд побед. Однако это обернулось массовым переселением европейских тараканов в Петербург, Москву и многие другие города. Дело в том, что русские солдаты бывали в прусских кабаках и харчевнях, а там эти насекомые водились в изобилии. Они забирались в походные солдатские ранцы и так попадали в Россию, где прежде их не было вовсе. Иноземных гостей сразу же окрестили «прусаками».

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Видеолекции и фильмы на похожие темы смотрите в разделе Филология.

 
По сравнению с золотыми самородками платиновые выглядят крохотными. Обычно они весят не более 50 г, а самородки массой 100 г представляют очень большую редкость. Однако в нашей стране был найден уникальный кусок платины весом 8 кг 400 г! Сейчас он хранится в Алмазном фонде.

 

Сюжеты и фильмы о месторождениях других драгоценных металлов смотрите в разделе Геология.

В таблице Менделеева этот газ (элемент № 7) назван азотом. Он был открыт в XVIII в. великим французским физиком Антуаном Лавуазье, который поначалу назвал его «инертной средой» и установил, что его содержание в атмосфере составляет больше трех четвертей. В 1787 г. сам же Лавуазье переименовал «инертную среду» в «азот», что в переводе с древнегреческого означает «безжизненный». Это название стало общепринятым, однако в Германии газ до сих пор называют «штикштоф», что означает  «удушливая материя». Англичане же предпочитают термин «нитрогениум», что можно перевести с латыни как «рождающий селитру».

 

О свойствах веществ расскажут разделы Химия и Физика.

У древних евреев был своеобразный религиозный обычай, который назывался «азазел», или «козлоотпущение». Раз в году, в назначенный для этого день, собирался народ. Одного козла приносили в жертву богу, а другого торжественно прогоняли («отпускали») в пустыню, предварительно «возложив на него руки», то есть по очереди прикоснувшись к нему. Считалось, что грехи всего народа перейдут на изгоняемого козла и он унесет их с собой. Отражением этого обычая в языках разных народов и осталось сочетание «козел отпущения». Так называют в переносном смысле человека, отдувающегося за чужие проступки, вынужденного расплачиваться за грехи других.

 

Происхождение слов и выражений изучают науки этимология и фразеология. Смотрите о них в разделе Филология.

Разработка сайта: i-market © 2009

Дизайн сайта сделан в Knock Knock

Rambler's Top100

Заполните анкету
Оставьте свой отзыв